2013-02-21 14:09:23 +00:00
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
2013-12-31 11:04:23 +00:00
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
2013-02-21 14:09:23 +00:00
previous.title = Poprzednia strona
2013-12-31 11:04:23 +00:00
previous_label = Wstecz
2013-02-21 14:09:23 +00:00
next.title = Następna strona
2013-12-31 11:04:23 +00:00
next_label = Dalej
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
# representing the total number of pages.
page_label = Strona:
page_of = z {{pageCount}}
2013-02-21 14:09:23 +00:00
zoom_out.title = Pomniejsz
2013-12-31 11:04:23 +00:00
zoom_out_label = Pomniejsz
2013-02-21 14:09:23 +00:00
zoom_in.title = Powiększ
2013-12-31 11:04:23 +00:00
zoom_in_label = Powiększ
zoom.title = Powiększenie
presentation_mode.title = Przełącz do trybu prezentacji
presentation_mode_label = Tryb prezentacji
open_file.title = Otwórz plik
open_file_label = Otwórz
print.title = Drukuj
print_label = Drukuj
download.title = Pobierz
download_label = Pobierz
bookmark.title = Aktualny widok (kopiuj lub otwórz w nowym oknie)
bookmark_label = Aktualny widok
# Secondary toolbar and context menu
first_page.title = Idź do pierwszej strony
first_page.label = Idź do pierwszej strony
first_page_label = Idź do pierwszej strony
last_page.title = Idź do ostatniej strony
last_page.label = Idź do ostatniej strony
last_page_label = Idź do ostatniej strony
page_rotate_cw.title = Obróć w prawo
page_rotate_cw.label = Obróć w prawo
page_rotate_cw_label = Obróć w prawo
page_rotate_ccw.title = Obróć w lewo
page_rotate_ccw.label = Obróć w lewo
page_rotate_ccw_label = Obróć w lewo
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title = Pokaż/Ukryj panel boczny
toggle_sidebar_label = Pokaż/Ukryj panel
outline.title = Wyświetl konspekt dokumentu
outline_label = Konspekt dokumentu
thumbs.title = Wyświetl miniatury
thumbs_label = Miniatury
findbar.title = Szukaj w tekście
findbar_label = Znajdź
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title = Strona {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas = Miniatura strony {{page}}
# Find panel button title and messages
find_label = Znajdź:
find_previous.title = Znajdź poprzednie wystąpienie ostatnio szukanej frazy
find_previous_label = Poprzednie
find_next.title = Znajdź następne wystąpienie ostatnio szukanej frazy
find_next_label = Następne
find_highlight = Podświetl
find_match_case_label = Rozróżniaj wielkość liter
find_reached_top = Początek strony. Wyszukiwanie od końca.
find_reached_bottom = Koniec strony. Wyszukiwanie od początku.
find_not_found = Szukany tekst nie został odnaleziony.
# Error panel labels
2013-02-21 14:09:23 +00:00
error_more_info = Więcej informacji
error_less_info = Mniej informacji
error_close = Zamknij
2013-12-31 11:04:23 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = Wersja PDF.js: {{version}} (kompilacja: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
2013-02-21 14:09:23 +00:00
error_message = Wiadomość: {{message}}
2013-12-31 11:04:23 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
2013-02-21 14:09:23 +00:00
error_stack = Stos: {{stack}}
2013-12-31 11:04:23 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
2013-02-21 14:09:23 +00:00
error_file = Plik: {{file}}
2013-12-31 11:04:23 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
2013-02-21 14:09:23 +00:00
error_line = Linia: {{line}}
2013-12-31 11:04:23 +00:00
rendering_error = Wystąpił błąd podczas wyświetlania strony.
# Predefined zoom values
2013-02-21 14:09:23 +00:00
page_scale_width = Szerokość strony
page_scale_fit = Cała strona
page_scale_auto = Automatyczne dopasowanie
page_scale_actual = Rzeczywisty rozmiar
2013-12-31 11:04:23 +00:00
# Loading indicator messages
2013-02-21 14:09:23 +00:00
loading_error_indicator = Błąd
loading_error = Wystąpił błąd podczas wczytywania pliku PDF.
2013-12-31 11:04:23 +00:00
invalid_file_error = Błędny lub uszkodzony plik PDF.
missing_file_error = Nie znaleziono pliku PDF.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 - Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt = [Komentarz {{type}}]
request_password = Plik PDF jest chroniony przez hasło:
invalid_password = Nieprawidłowe hasło.
printing_not_supported = Ostrzeżenie: Drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę.
printing_not_ready = Ostrzeżenie: Plik PDF nie jest całkowicie wczytany do drukowania.
web_fonts_disabled = Web fonty są nieaktywne. Nie można korzystać z osadzonych czcionek w plikach PDF.
document_colors_disabled = Dokumenty PDF nie mają pozwolenia na korzystanie z ich własnych kolorów: \'Pozwalaj stronom stosować inne kolory niż ustawione tutaj\' nie jest aktywne w przeglądarce.