2016-04-04 13:49:28 +00:00
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title = Pagina precedenta
previous_label = Enavos
next.title = Proxima pagina
next_label = Enavant
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
# representing the total number of pages.
page_label = Pagina:
page_of = da {{pageCount}}
zoom_out.title = Empitschnir
zoom_out_label = Empitschnir
zoom_in.title = Engrondir
zoom_in_label = Engrondir
zoom.title = Zoom
presentation_mode.title = Midar en il modus da preschentaziun
presentation_mode_label = Modus da preschentaziun
open_file.title = Avrir datoteca
open_file_label = Avrir
print.title = Stampar
print_label = Stampar
download.title = Telechargiar
download_label = Telechargiar
bookmark.title = Vista actuala (copiar u avrir en ina nova fanestra)
bookmark_label = Vista actuala
# Secondary toolbar and context menu
tools.title = Utensils
tools_label = Utensils
first_page.title = Siglir a l'emprima pagina
first_page.label = Siglir a l'emprima pagina
first_page_label = Siglir a l'emprima pagina
last_page.title = Siglir a la davosa pagina
last_page.label = Siglir a la davosa pagina
last_page_label = Siglir a la davosa pagina
page_rotate_cw.title = Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw.label = Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_cw_label = Rotar en direcziun da l'ura
page_rotate_ccw.title = Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw.label = Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
page_rotate_ccw_label = Rotar en direcziun cuntraria a l'ura
hand_tool_enable.title = Activar l'utensil da maun
hand_tool_enable_label = Activar l'utensil da maun
hand_tool_disable.title = Deactivar l'utensil da maun
hand_tool_disable_label = Deactivar l'utensil da maun
# Document properties dialog box
document_properties.title = Caracteristicas dal document…
document_properties_label = Caracteristicas dal document…
document_properties_file_name = Num da la datoteca:
document_properties_file_size = Grondezza da la datoteca:
2016-04-04 13:49:28 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
2016-04-04 13:49:28 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title = Titel:
document_properties_author = Autur:
document_properties_subject = Tema:
document_properties_keywords = Chavazzins:
document_properties_creation_date = Data da creaziun:
document_properties_modification_date = Data da modificaziun:
2016-04-04 13:49:28 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
document_properties_date_string = {{date}} {{time}}
document_properties_creator = Creà da:
document_properties_producer = Creà il PDF cun:
document_properties_version = Versiun da PDF:
document_properties_page_count = Dumber da paginas:
document_properties_close = Serrar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title = Activar/deactivar la trav laterala
toggle_sidebar_label = Activar/deactivar la trav laterala
outline.title = Mussar la structura da la pagina
outline_label = Structura da la pagina
attachments.title = Mussar agiuntas
attachments_label = Agiuntas
thumbs.title = Mussar las miniaturas
thumbs_label = Miniaturas
findbar.title = Tschertgar en il document
findbar_label = Tschertgar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title = Pagina {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas = Miniatura da la pagina {{page}}
# Find panel button title and messages
find_label = Tschertgar:
find_previous.title = Tschertgar la posiziun precedenta da l'expressiun
find_previous_label = Enavos
find_next.title = Tschertgar la proxima posiziun da l'expressiun
find_next_label = Enavant
find_highlight = Relevar tuts
find_match_case_label = Resguardar maiusclas/minusclas
find_reached_top = Il cumenzament dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha a la fin dal document
find_reached_bottom = La fin dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha al cumenzament dal document
find_not_found = Impussibel da chattar l'expressiun
# Error panel labels
error_more_info = Dapli infurmaziuns
error_less_info = Damain infurmaziuns
error_close = Serrar
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message = Messadi: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack = Stack: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file = Datoteca: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line = Lingia: {{line}}
rendering_error = Ina errur è cumparida cun visualisar questa pagina.
# Predefined zoom values
page_scale_width = Ladezza da la pagina
page_scale_fit = Entira pagina
page_scale_auto = Zoom automatic
page_scale_actual = Grondezza actuala
2016-04-04 13:49:28 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent = {{scale}}%
2014-11-23 23:56:52 +00:00
# Loading indicator messages
loading_error_indicator = Errur
loading_error = Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF.
invalid_file_error = Datoteca PDF nunvalida u donnegiada.
missing_file_error = Datoteca PDF manconta.
2016-04-04 13:49:28 +00:00
unexpected_response_error = Resposta nunspetgada dal server.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt = [Annotaziun da {{type}}]
password_label = Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF.
password_invalid = Pled-clav nunvalid. Emprova anc ina giada.
password_ok = OK
password_cancel = Interrumper
printing_not_supported = Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur.
printing_not_ready = Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar.
web_fonts_disabled = Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF.
2016-04-04 13:49:28 +00:00
document_colors_not_allowed = Documents da PDF na dastgan betg duvrar las atgnas colurs: 'Permetter a paginas da tscherner lur atgna colur' è deactivà en il navigatur.