2014-11-23 23:56:52 +00:00
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title = Página anterior
previous_label = Anterior
next.title = Página seguinte
next_label = Seguinte
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
# representing the total number of pages.
page_label = Página:
page_of = de {{pageCount}}
zoom_out.title = Reduzir
zoom_out_label = Reduzir
zoom_in.title = Ampliar
zoom_in_label = Ampliar
zoom.title = Ampliação
presentation_mode.title = Mudar para modo de apresentação
presentation_mode_label = Modo de apresentação
open_file.title = Abrir ficheiro
open_file_label = Abrir
print.title = Imprimir
print_label = Imprimir
2016-04-04 13:49:28 +00:00
download.title = Descarregar
download_label = Descarregar
bookmark.title = Visão atual (copiar ou abrir em nova janela)
bookmark_label = Visão atual
2014-11-23 23:56:52 +00:00
# Secondary toolbar and context menu
tools.title = Ferramentas
tools_label = Ferramentas
first_page.title = Ir para a primeira página
first_page.label = Ir para a primeira página
first_page_label = Ir para a primeira página
last_page.title = Ir para a última página
last_page.label = Ir para a última página
last_page_label = Ir para a última página
page_rotate_cw.title = Rodar à direita
page_rotate_cw.label = Rodar à direita
page_rotate_cw_label = Rodar à direita
page_rotate_ccw.title = Rodar à esquerda
page_rotate_ccw.label = Rodar à esquerda
page_rotate_ccw_label = Rodar à esquerda
hand_tool_enable.title = Ativar ferramenta de mão
hand_tool_enable_label = Ativar ferramenta de mão
hand_tool_disable.title = Desativar ferramenta de mão
hand_tool_disable_label = Desativar ferramenta de mão
# Document properties dialog box
2016-04-04 13:49:28 +00:00
document_properties.title = Propriedades do documento…
document_properties_label = Propriedades do documento…
2014-11-23 23:56:52 +00:00
document_properties_file_name = Nome do ficheiro:
document_properties_file_size = Tamanho do ficheiro:
2016-04-04 13:49:28 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
document_properties_kb = {{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
2016-04-04 13:49:28 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
document_properties_mb = {{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title = Título:
document_properties_author = Autor:
document_properties_subject = Assunto:
document_properties_keywords = Palavras-chave:
document_properties_creation_date = Data de criação:
document_properties_modification_date = Data de modificação:
2016-04-04 13:49:28 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
document_properties_date_string = {{date}}, {{time}}
document_properties_creator = Criador:
document_properties_producer = Produtor de PDF:
2016-04-04 13:49:28 +00:00
document_properties_version = Versão do PDF:
2014-11-23 23:56:52 +00:00
document_properties_page_count = N.º de páginas:
document_properties_close = Fechar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title = Comutar barra lateral
toggle_sidebar_label = Comutar barra lateral
outline.title = Mostrar estrutura do documento
outline_label = Estrutura do documento
attachments.title = Mostrar anexos
attachments_label = Anexos
thumbs.title = Mostrar miniaturas
thumbs_label = Miniaturas
findbar.title = Localizar no documento
findbar_label = Localizar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title = Página {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas = Miniatura da página {{page}}
# Find panel button title and messages
find_label = Localizar:
2016-04-04 13:49:28 +00:00
find_previous.title = Localizar ocorrência anterior da frase
2014-11-23 23:56:52 +00:00
find_previous_label = Anterior
2016-04-04 13:49:28 +00:00
find_next.title = Localizar ocorrência seguinte da frase
2014-11-23 23:56:52 +00:00
find_next_label = Seguinte
find_highlight = Destacar tudo
find_match_case_label = Correspondência
find_reached_top = Início de documento atingido, a continuar do fim
find_reached_bottom = Fim da página atingido, a continuar do início
find_not_found = Frase não encontrada
# Error panel labels
error_more_info = Mais informação
error_less_info = Menos informação
error_close = Fechar
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info = PDF.js v{{version}} (compilação: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message = Mensagem: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack = Pilha: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file = Ficheiro: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line = Linha: {{line}}
rendering_error = Ocorreu um erro ao processar a página.
# Predefined zoom values
page_scale_width = Ajustar à largura
page_scale_fit = Ajustar à página
page_scale_auto = Tamanho automático
page_scale_actual = Tamanho real
2016-04-04 13:49:28 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent = {{scale}}%
2014-11-23 23:56:52 +00:00
# Loading indicator messages
loading_error_indicator = Erro
loading_error = Ocorreu um erro ao carregar o PDF.
invalid_file_error = Ficheiro PDF inválido ou danificado.
missing_file_error = Ficheiro PDF inexistente.
2016-04-04 13:49:28 +00:00
unexpected_response_error = Resposta inesperada do servidor.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt = [Anotação {{type}}]
2016-04-04 13:49:28 +00:00
password_label = Digite a palavra-passe para abrir este PDF.
password_invalid = Palavra-passe inválida. Por favor, tente novamente.
2014-11-23 23:56:52 +00:00
password_ok = OK
password_cancel = Cancelar
printing_not_supported = Aviso: a impressão não é totalmente suportada por este navegador.
printing_not_ready = Aviso: o PDF ainda não está totalmente carregado.
web_fonts_disabled = Os tipos de letra web estão desativados: não é possível utilizar os tipos de letra PDF incorporados.
2016-04-04 13:49:28 +00:00
document_colors_not_allowed = Os documentos PDF não permitem a utilização das suas próprias cores: 'Autorizar as páginas a escolher as suas próprias cores' está desativada no navegador.