pandora/static/pdf.js/locale/gl/viewer.properties
2016-04-04 15:50:07 +02:00

173 lines
7.2 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Páxina anterior
previous_label=Anterior
next.title=Seguinte páxina
next_label=Seguinte
# LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
# These strings are concatenated to form the "Page: X of Y" string.
# Do not translate "{{pageCount}}", it will be substituted with a number
# representing the total number of pages.
page_label=Páxina:
page_of=de {{pageCount}}
zoom_out.title=Reducir
zoom_out_label=Reducir
zoom_in.title=Ampliar
zoom_in_label=Ampliar
zoom.title=Zoom
presentation_mode.title=Cambiar ao modo presentación
presentation_mode_label=Modo presentación
open_file.title=Abrir ficheiro
open_file_label=Abrir
print.title=Imprimir
print_label=Imprimir
download.title=Descargar
download_label=Descargar
bookmark.title=Vista actual (copiar ou abrir nunha nova xanela)
bookmark_label=Vista actual
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramentas
tools_label=Ferramentas
first_page.title=Ir á primeira páxina
first_page.label=Ir á primeira páxina
first_page_label=Ir á primeira páxina
last_page.title=Ir á última páxina
last_page.label=Ir á última páxina
last_page_label=Ir á última páxina
page_rotate_cw.title=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw.label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_cw_label=Rotar no sentido das agullas do reloxo
page_rotate_ccw.title=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw.label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
page_rotate_ccw_label=Rotar no sentido contrario ás agullas do reloxo
hand_tool_enable.title=Activar ferramenta man
hand_tool_enable_label=Activar ferramenta man
hand_tool_disable.title=Desactivar ferramenta man
hand_tool_disable_label=Desactivar ferramenta man
# Document properties dialog box
document_properties.title=Propiedades do documento…
document_properties_label=Propiedades do documento…
document_properties_file_name=Nome do ficheiro:
document_properties_file_size=Tamaño do ficheiro:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Título:
document_properties_author=Autor:
document_properties_subject=Asunto:
document_properties_keywords=Palabras clave:
document_properties_creation_date=Data de creación:
document_properties_modification_date=Data de modificación:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Creado por:
document_properties_producer=Xenerador do PDF:
document_properties_version=Versión de PDF:
document_properties_page_count=Número de páxinas:
document_properties_close=Pechar
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
outline.title=Amosar esquema do documento
outline_label=Esquema do documento
attachments.title=Amosar anexos
attachments_label=Anexos
thumbs.title=Amosar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
findbar.title=Atopar no documento
findbar_label=Atopar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Páxina {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniatura da páxina {{page}}
# Find panel button title and messages
find_label=Atopar:
find_previous.title=Atopar a anterior aparición da frase
find_previous_label=Anterior
find_next.title=Atopar a seguinte aparición da frase
find_next_label=Seguinte
find_highlight=Realzar todo
find_match_case_label=Diferenciar maiúsculas de minúsculas
find_reached_top=Chegouse ao inicio do documento, continuar desde o final
find_reached_bottom=Chegouse ao final do documento, continuar desde o inicio
find_not_found=Non se atopou a frase
# Error panel labels
error_more_info=Máis información
error_less_info=Menos información
error_close=Pechar
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (Identificador da compilación: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Mensaxe: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Pila: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Ficheiro: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Liña: {{line}}
rendering_error=Produciuse un erro ao representar a páxina.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Largura da páxina
page_scale_fit=Axuste de páxina
page_scale_auto=Zoom automático
page_scale_actual=Tamaño actual
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.
invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou incorrecto.
missing_file_error=Falta o ficheiro PDF.
unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
password_label=Escriba o contrasinal para abrir este ficheiro PDF.
password_invalid=Contrasinal incorrecto. Tente de novo.
password_ok=Aceptar
password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: A impresión non é compatíbel de todo con este navegador.
printing_not_ready=Aviso: O PDF non se cargou completamente para imprimirse.
web_fonts_disabled=Desactiváronse as fontes web: foi imposíbel usar as fontes incrustadas no PDF.
document_colors_disabled=Non se permite que os documentos PDF usen as súas propias cores: «Permitir que as páxinas escollan as súas propias cores» está desactivado no navegador.